网友评分449人已评分

    6.0

     剧情简介
    Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
     推荐视频

    谍战马德拉斯

    约翰·亚伯拉罕 娜吉丝·法克利 Rashi Khanna Ajay Ratnam Siddartha Basu Agnello Dias Prakash Belawadi Dibang

    龙口走蛟

    袁福福 黄允桐

    处子之山

    贡纳·永松 伊尔穆尔·克里斯蒂安·斯多蒂尔 Sigurjón Kjartansson Margrét Helga Jóhannsdóttir Franziska Una Dagsdóttir Arnar Jónsson Thorir Sæmundsson Þorsteinn Gunnarsson Friðrik Friðriksson Walter Grímsson Sigurður Skúlason Halldór Laxness Halldórsson Helga Kristín Helgadótti

    玩命追逐

    蔻钟吁 刘超 王迪 余爱笑

    浴火之路

    肖央 赵丽颖 刘烨 冯德伦 潘斌龙 王迅 陈明昊 徐冬冬 印小天 吴晓亮 王宏伟 宋宁峰 张百乔 艾丽娅 林乐炫

    车水马龙

    许忠全 赵静 赵秀丽 雷仲谦 翟乃社

    合法入侵

    塞缪尔·杰克逊 帕特里克·威尔森 凯丽·华盛顿 罗恩·格拉斯 贾斯汀·钱伯斯

    剩女觅爱记

    秦雅思 孟翔 吴海棠 张净桐 白那日苏 纪海星

    再见,小马

    Kapar Aliyev Sovetbek Dzhumadylov Baken Kydykeyeva

    侠肝义犬

    Florian Weber Barbara Lanz Julian Weigend 亨德里克·杜恩 亨宁·鲍姆

     用户评论
     正在加载